CarcassonneCZE @CarcassonneCZE Discord RSS

Vítejte na fóru věnovanému deskové hře Carcassonne! x


Avatar
WikiCarpedia v češtině


téma založeno uživatelem peťul - 9.7.2021, 19:59 |

...
Uživatele, kteří přidali do tohoto tématu příspěvek: [ZRUŠIT filtrování příspěvků]
Bumsakalaka 30 Chmura 21 Eldenroot 15 PesBobes 1 peťul 53 Silveralius 1 šmoula 4 xwinte00 1
#21
U rozšíření Carcassonne: Mág a čarodějnice (Nová edice) jsem se v pravidlech rozhodl upravit pojmenování kartičky z "kartička se symbolem mága" na "kartičky se symbolem magie". Přijde mi lepší že se výraz tak nevztahuje k jedné z figurek.
Odpovědět
#22
Nechám "symbol mága".
Koukal jsme ještě do zahraničních návodů a němčina používá v obou edicích výraz "Magiersymbol".
Anglická pravidla používají "Magic tiles" nebo "magic symboles".
Německá pravidla mají větší váhu.
Odpovědět
#23
Když jsem tu začal toto téma tak jej troch ještě rozvedu. Co se týče pojmenování nějakých území či figurek tak je dobé že názvy všech těchto prvků jsou v češtině vyřešené a není mezi žádnými kolize ve stejném pojmenování. Toto jsem si ještě na začátku zjišťoval a zde mě potěšil návod pro Big Box 6 kde je posuta termínů jasně daných. 
Asi jedinou drobnou změnu kterou jsem udělal v pojmenování nějakého prvku je přejmenování "oslína" na "oslí chlívek".

Pak pojmenování nějakých figurek. Kde v návodech od Mindoku je asi nejviditelnější přejmenování pastýře za ovčáka. Po nastudování místních pedií jsem usoudil že ovčák je nesmyslný výraz a používám pouze pastýře.

Rozdíly ve výrazech mezi jednotlivými edicemi. Tam si teď vzpomenu akorát na kultovní místo - svatyně.

Zajímavý bude ještě opat, tam ta kolize v názvu je (ale je ve všech jazycích takže se s tím perou všichni). Jsem zvědav jak se s tímto pojmenováním poperu až budu překládat speciální kláštery. Opata totiž lze umístit na speciální klášter jako "mnicha" (stojícího) ale také jako "opata" (léčícího na boku). Doufám že se mi podaří sestavit srozumitelné věty.  Usměvavý
[-] 1x   Chmura
Odpovědět
#24
Druhý email poslaný do Mindoku už týkal spíš tohoto tématu. Odpověď zatím žádnou nemám (sám je netrpělivě očekávám).

Poslal jsem informace o chystaném projektu Wikicarpedia a také návod pro Big Box 2017 se zvýrazněnými chybami (zatím hlavně chyby kolem nesjednocené terminologie).

Narazil jsem na internetu na jeden článek (

[Pouze registrovaní a přihlášení uživatelé mohou zobrazit URL odkazy - klikněte ZDE pro přihlášení/registraci.]

) ve kterém je jedna z prvních vět: "V Mindoku přistupují k dovozovým hrám poctivě, detailně ladí návody a i mezi dotisky opravují chyby."

Takže doufám, že do budoucna se mi podaří prosadit nějaké úpravy (alespoň v mezích německých návodů).

Přiložené soubory
.pdf   cs-bigbox2017-rules-cz-reprint-2020-na-web.pdf (Velikost: 14,84 MB / Nahráno: 12.11.2021, 9:19 / Stažení: 11x)
[-] 1x   Eldenroot
Odpovědět
#25
Díky za upozornění @Bumsakalaka koukal jsem že stejná chyba je i ve zdrojovém návodu od HiG. A něco se myslím i řešilo na Anglickém fóru že snad je stejná chyba i v pravidlech nejnovějšího Big Boxu.

Na Wikicarpedii jsem toto zatím nepřekládal. Nicméně aktuálně jsem se prioritně pustil do překladů rozšíření která jsou součástí Bix Boxu 6.
[-] 1x   Bumsakalaka
Odpovědět
#26
Na WikiCarpedii jsem se dostal k rozšířením která jsou součástí Carcassonne 3: Jubilejní edice (20 let) a s tím vyvstává jedna otázka:

Citace z anglické WikiCarpedie:
Citace:Changes to the 20th Anniversary Edition
The rules for the 20th Anniversary Edition stay the same but the roles of some meeples have been updated:

Highwaymen become female travelers
Knights do not change
Monks are also referred to as nuns
Farmers become female farmers

V zahraničních návodech jsou změněny názvy rolí družiníků na územích:

• Lupiči se mění na "cestovatelky"
• Rytíři se nemění
• Mniši jsou také někdy označeni jako "jeptišky"
• Sedláci se mění na "selky"

Mindok se v návodu zatím drží původních názvů.

Líbila by se vám takováto změna názvů v návodech?
Odpovědět
#27
(2.12.2021, 0:55)Bumsakalaka Napsal(a): Tak je to jasné prečo to uznacuju ako verziu 3.0.
Nakoľko sa zatiaľ MINDOK drží pôvodnej terminológie tak by som to ponechal.

Také souhlasím s původní terminologií. V češtině byla zbytečně matoucí.
[-] 1x   Chmura
Odpovědět
#28
Aktuální seznam hotových překladů na WikiCarpedii:

Druhá edice:
Carcassonne: Nová edice 
Carcassonne: Opat 
#

[Pouze registrovaní a přihlášení uživatelé mohou zobrazit URL odkazy - klikněte ZDE pro přihlášení/registraci.]



Velká rozšíření:
Carcassonne: Hostince a katedrály (Nová edice) 
Carcassonne: Ovce a kopce (Nová edice) 

Minirozšíření:
Carcassonne 3: Dárky 
Carcassonne: Dopisy (Nová edice) 
Carcassonne: Japonské budovy (Nová edice) 
Carcassonne: Kruhy v obilí II (Nová edice) 
Carcassonne: Lázně (Nová edice) 
Carcassonne: Létající stroje (Nová edice) 
Carcassonne: Mág a čarodějnice (Nová edice) 
Carcassonne: Mýtné (Nová edice) 
Carcassonne: Kláštery Německo II (Nová edice) 
Carcassonne: Oslava 15 (Nová edice) 
Carcassonne: Ovocné stromy (Nová edice) 
Carcassonne: Přívozy (Nová edice) 
Carcassonne 3: Rolnická vzpoura 
Carcassonne 3: Směrovky 
Carcassonne: Spiel 14 (Nová edice) 
Carcassonne: Spiel Doch Minirozšíření (2018) 
Carcassonne: Strážní věže (Nová edice) 
Carcassonne: Trhy v Lipsku (Nová edice) 
Carcassonne: Zbojníci (Nová edice)
Carcassonne: Zlaté doly (Nová edice) 
Carcassonne: Mapa - Taiwan

První edice:
Minirozšíření:
Carcassonne: Darmstadt 
Carcassonne: Domy 
Carcassonne: Družina 
Carcassonne: Kruhy v obilí I 
Carcassonne: Létající stroje 
Carcassonne: Minirozšíření (Games Quarterly) 
Carcassonne: Oslava 
Carcassonne: Přívozy 
Carcassonne: Škola
Odpovědět
#29
Předchozí příspěvek plně zaktualizován.

[Pouze registrovaní a přihlášení uživatelé mohou zobrazit URL odkazy - klikněte ZDE pro přihlášení/registraci.]





Díky Mindoku se teď výhradně věnuji přípravě druhé edice.
- Víc informací jak probíhá komunikace s Mindokem naleznete

[Pouze registrovaní a přihlášení uživatelé mohou zobrazit URL odkazy - klikněte ZDE pro přihlášení/registraci.]

 (komu nelze otevřít koukněte

[Pouze registrovaní a přihlášení uživatelé mohou zobrazit URL odkazy - klikněte ZDE pro přihlášení/registraci.]

  Usměvavý )

 


Vím @Chmura - když tak doplním - sám si potřebuji udělat troch pořádek Usměvavý
Odpovědět
#30
Ještě jsem zapomněl zmínit jednu zásadní úpravu která na WikiCarpedii probíhá a to že u rozšíření které u nás vydalo vydavatelství Mindok jsou pouze v českém překladu v poznámkách pod čarou doplněny informace které upozorňují na případné chyby nebo nesrovnalosti v českých návodech.

Výpis všech chyb je také sepsán

[Pouze registrovaní a přihlášení uživatelé mohou zobrazit URL odkazy - klikněte ZDE pro přihlášení/registraci.]

(při přípravě WikiCarpedie jej pomalu v tichosti aktualizuji)  Mrknutí
Odpovědět


Pravděpodobně související témata…
Téma Autor Odpovědi Shlédnuto Poslední příspěvek
  Zlatá horečka v češtině peťul 2 1 332 29.1.2016, 21:56
Poslední příspěvek: Chmura



Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)